Коллектор библейской книги

Коллектор библейской книги

Если у вас нет учетной записи:

Авторизуйтесь, указав свои контактные данные, или воспользовавшись перечисленными выше сервисами.

Библия. Восстановительный перевод. Электронное издание в формате PDB/iSilo

Электронное издание Восстановительного перевода Библии представляет собой PDB-файл (файл с расширением .pdb), для чтения которого необходима программа iSilo. Программа iSilo приобретается отдельно.

Жизнеизучение Нового Завета. Электронное издание в формате PDF (CD)

Электронное издание на диске в формате файлов PDF. Обратите внимание, это не аудиокнига. Файлы PDF предназначены для чтения с экрана монитора.

Церковь существует на земле уже почти двадцать столетий. В течение такого долгого срока многие верующие проводили изучение различных книг Библии и было написано огромное количество комментариев и пособий. Однако большая их часть касается только объективной и доктринальной стороны божественного откровения и не делает акцента на стороне жизни. Именно по этой причине брат Уитнесс Ли получил бремя от Господа подготовить Жизнеизучение Библии. Начиная с 1974 года и до 1995 он проводил несколько обучений и конференций в год, которые были посвящены Жизнеизучению каждой из книг Библии. Сообщения, сделанные им во время этих обучений и конференций, были напечатаны и ныне доступны в виде книг.

Этот монументальный и классический труд нашего брата продолжает развитие всего, что Господь раскрыл Своей церкви за прошедшие столетия. Жизнеизучение наполнено откровением о приготовленном Триедином Боге, живом Христе, животворящем Духе, переживании жизни и определении и практике церкви.

В этой серии сообщений брат Уитнесс Ли придерживался трёх основных принципов, которые должны руководить каждым верующим и направлять его при толковании, развитии и объяснении истин, содержащихся в Писаниях. Первый принцип состоит в том, что Триединый Бог раздаёт Себя в Своих избранных и искупленных людей. Второй принцип — в том, что мы должны истолковывать, развивать и объяснять истины, содержащиеся в Библии, при помощи Христа для церкви. И третий управляющий принцип — это Христос, Дух, жизнь и церковь. Ни одно другое изучение или толкование Библии не доносит до нас столько жизненного питания и не приводит нас настолько глубоко в божественное откровение Божьего святого Слова согласно Божьему новозаветному домостроительству, как это Жизнеизучение.

Цель Жизнеизучения, по словам самого Уитнесса Ли, состоит в том, чтобы представить истины, содержащиеся в Библии, преподнести жизненное снабжение, решить широко распространённые и представляющие большую трудность проблемы, с которыми сталкиваются читатели Библии, и открыть каждую книгу Библии, представив её тщательное и полное толкование. Мы уверены, что Жизнеизучение Библии, содержащее самую сущность новозаветного служения, предназначенного для осуществления Божьего божественного домостроительства, послужит входом в более глубокое и обширное понимание божественных истин и принесет много жизненного снабжения и питания церкви Божьей сегодня и в будущих поколениях. Пусть Господь использует служение Своего слова, чтобы освящать церковь, пока она не будет полностью готова как Его невеста, Его пара, для Его удовлетворения (Эф. 5:26-27).

Жизнеизучение Евангелия от Матфея, сообщение первое, стр. 1-3

Жизнеизучение Евангелия от Марка, сообщение четырнадцатое, стр. 150-155

Жизнеизучение Евангелия от Луки, сообщение тридцатое, стр. 287-290

Жизнеизучение Евангелия от Иоанна, сообщение тридцатое, стр. 407-412

Жизнеизучение Откровения, сообщение шестидесятое, стр.751-755

Восстановительный перевод Библии на русском языке публикуется служением «Живой поток» (США). Ранее Восстановительный перевод Библии выпускался на других языках, включая английский, китайский и испанский.

Восстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания.

Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой.

На протяжении столетий переводы Библии постоянно улучшались. В целом, каждый новый перевод наследует достоинства предыдущих переводов и подготавливает почву для последующих. Любой новый перевод опирается на предшествующие, но в то же время должен идти дальше. Восстановительный перевод берёт за основу наиболее распространённые и авторитетные переводы и использует эти переводы как точку отсчёта, однако он не только вбирает в себя уроки, извлечённые при исследовании того‚ что было сделано другими, но и пытается избежать проявлений предвзятости и неточных суждений. Этот перевод, часто ориентирующийся на другие переводы, является попыткой облечь в наилучшую словесную форму содержащееся в божественном Слове откровение, чтобы выразить его с наибольшей точностью.

Перевод Библии зависит не только от адекватного восприятия языка оригинала, но и от правильного понимания божественного откровения, заключённого в святом Слове. На протяжении столетий понимание божественного откровения, которым обладали святые, всегда основывалось на полученном ими свете, и это понимание неуклонно развивалось. Вся совокупность этого понимания образует основу данного перевода и примечаний к нему. Таким образом, этот перевод и сопровождающие его примечания можно назвать «кристаллизацией» того понимания божественного откровения, к которому пришли святые повсеместно за прошедшие две тысячи лет. Мы надеемся, что Восстановительный перевод понесёт дальше полученное им наследие и проложит путь для будущих поколений.

Восстановительный перевод представляет собой результат обширных исследований, нацеленных на определение смысла текста оригинала, и является попыткой выразить этот смысл при помощи точного, лёгкого для понимания и чтения языка. В тех местах, где трудно передать точный смысл греческого языка оригинала, приведены пояснительные примечания.

Основу для текста Восстановительного перевода Нового Завета, как и любого другого перевода Нового Завета, образует выбор греческого текста-оригинала на базе доступных рукописей. Восстановительный перевод большей частью следует греческому тексту Нестле—Аланда Novum Testamentum Graece (26-е издание).

Перевод Ветхого Завета основывается на современном научном издании текста еврейских Писаний — Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS; переработанное издание 1990 г.) Отступления от этого издания, как правило, указаны в примечаниях. Часто для прояснения смысла еврейского текста проводилась сверка с древними переводами Ветхого Завета на арамейский, греческий, сирийский и латинский языки, и в некоторых случаях эти переводы были использованы в тексте Восстановительного перевода. Соответствующий еврейский текст, как правило, приводится в примечаниях. По мере возможности была сохранена поэтическая структура еврейского текста, отражённая в издании BHS.

Тема, указанная в начале каждой книги, и план каждой книги основаны на исторических фактах и выражают духовный смысл, заложенный в каждой книге. В примечаниях большее внимание уделяется откровению истины, духовному свету и жизненному снабжению, нежели истории, географии и личностям. Перекрёстные ссылки не только показывают другие стихи, в которых содержатся те же слова и выражения или описываются те же факты, но и подводят читателя к другим темам, связанным с данным духовным откровением в божественном Слове.

Мы молимся о том, чтобы через Восстановительный перевод Святой Библии Святой Дух воссиял в сердцах всех его читателей, «чтобы озарить знание славы Божьей в лице Иисуса Христа» (2 Кор. 4:6).

Печатное издание Восстановительного перевода Библии предлагается в трёх вариантах: в кожаном переплёте чёрного цвета, в кожаном переплёте бордового цвета и в твёрдом переплёте. Библии в кожаном переплёте изготовлены с золотым обрезом и имеют две закладки-ленты. По внутреннему содержанию три издания Библии не отличаются друг от друга. Они включают в себя:

  • текст Ветхого Завета и Нового Завета на современном русском языке с индексами примечаний и перекрёстных ссылок;
  • 15 000 примечаний к отдельным словам и выражениям;
  • 26 000 перекрёстных ссылок на полях к отдельным словам и выражениям;
  • план каждой книги Библии, встроенный в текст;
  • тема каждой книги Библии и сведения об авторе, времени и месте написания;
  • схемы, таблицы и цветные карты;

Восстановительный перевод Нового Завета доступен для чтения онлайн на сайте www.recoveryversion.ru (страница откроется в новом окне).

На сайте recoveryversion.ru доступны текст Нового Завета, примечания, планы и перекрёстные ссылки, которые включены и в печатное издание. Блоки с примечаниями и перекрёстными ссылками разворачиваются при нажатии на индекс примечания или перекрёстной ссылки в тексте Нового Завета. Одной из уникальных функций этого сайта является возможность поиска слов в тексте и примечаниях Восстановительного перевода Нового Завета.

На протяжении своего служения Вочман Ни выпускал несколько богословских журналов, много путешествовал по Китаю и другим странам Юго-Восточной Азии, часто выступал с проповедями, проводил конференции и обучения, издал ряд книг, пользующихся популярностью среди христиан разных конфессий («Духовный человек», «Нормальная жизнь христианина», «Сокрушение внешнего человека и высвобождение духа», «Бог Авраама, Исаака и Иакова», «Сидеть, ходить, стоять» и др.). Некоторые из его книг подпольно переводились и распространялись в СССР ещё в 70-х годах прошлого века.

Мы предлагаем наиболее полное собрание книг Вочмана Ни на русском языке. Все его книги можно разделить на следующие категории:

  • книги для назидания новых верующих;
  • книги с общими сообщениями для христиан;
  • книги с центральными сообщениями;
  • книги о практичности церкви;
  • книги о Господних работниках;
  • книги об изучении Библии;
  • сборники гимнов.

Господь дал в заботу и поручение Вочману Ни особое свидетельство Христа в Его распятии, воскресении, вознесении, возвращении и царстве. Таким образом, Его служение было сосредоточено на смерти и воскресении Христа для произведения церкви в жизни с целью переживать победу Христа, чтобы принести Его царство. Он проводил конференции на эти темы, делая сообщения, которые он считал центральными сообщениями. Его забота заключалась в том, чтобы преподносить верующим такие центральные сообщения.

На нашем сайте в любом из подразделов главного меню Вы можете включить отбор по автору.

Христианские гимны и песни представляют собой выражение святых и духовных чувств, которые формируются у святых в результате их переживаний в Христе, познания ими Бога и Его истины, а также в результате их восхищения, хвалы и благодарения, обращённых к Богу Отцу и Господу Иисусу Христу. Они необходимы как для христианских собраний, так и для личной христианской жизни, чтобы с их помощью достигать следующих целей:

  • Поклоняться Богу Отцу
  • Хвалить Господа Иисуса Христа
  • Назидать святых
  • Созидать церковь
  • Вести духовную войну
  • Возвещать благую весть

Церковь существует на земле уже почти двадцать столетий. За такой продолжительный период времени во всех столетиях было создано множество хороших гимнов и песен, которые были написаны многими святыми, обладавшими определёнными духовными переживаниями и знаниями. Следуя по их стопам, мы получили это благословение — наслаждаться всеми их сочинениями как богатым наследием. Поэтому в данном сборнике мы постарались, насколько это возможно, собрать все их произведения, чтобы сегодняшняя церковь пользовалась и наслаждалась всем богатством Божьего дома. Мы благодарны за все эти произведения как их авторам, так и нашему Отцу — Тому, кто даёт все дары.

Мы попытались включить в этот сборник все классические, хорошие, здравые и духовные гимны и песни за исключением нескольких, оказавшихся недоступными для нас из-­за отсутствия права на публикацию. В ходе этой работы были отобраны более 700 гимнов прошлых столетий. В дополнение к этому мы постарались выделить достойные фрагменты из многих духовных сочинений, которые можно было бы положить на музыку и петь в качестве гимнов. Благодаря этим источникам было выбрано и аранжировано значительное число произведений, в результате чего их общее число увеличилось до 800 с лишним. Мы убеждены в том, что данный сборник содержит «сливки» всех прошлых столетий христианских переживаний и постижения истины в гимнах и песнях.

Отрывок из предисловия, которое первоначально было напечатано в сборнике «Hymns» (Living Stream Ministry, Anaheim, California, U.S.A., 1966)

«Коллектор библейской книги» предлагает сборник, включающий

800 избранных гимнов, который можно приобрести в трёх форматах:

Диск с инструментальным исполнением мелодий 800 гимнов можно заказать на этой странице. Диск предназначен в первую очередь для музыкального сопровождения пения на церковных собраниях в случае отсутствия музыкальных инструментов и аккомпаниаторов. Кроме того, диск может быть использован для индивидуального или совместного разучивания тех или иных гимнов и, конечно же, просто для наслаждения.

В каждом номере журнала публикуется один гимн из сборника Гимнов, выпущенного «Коллектором библейской книги». На обратной стороне обложки приводятся ноты к гимну. Содержание гимна соответствует теме данного номера журнала.

Если вы хотите отправить нам пожертвование на расходы, связанные с распространением журнала, вы можете сделать почтовый или банковский перевод по реквизитам, указанным на странице Контакты. На этой же странице есть бланк для отправки пожертвования онлайн с помощью банковской карты.

Журнал «Поток» выпускается с 1996 года с целью познакомить детей Божьих с богатством служения Вочмана Ни и Уитнесса Ли. За это время были рассмотрены многие ключевые темы, касающиеся библейской истины и надлежащих христианских переживаний.

Последние темы, которые рассматривались на страницах «Потока», — это «Человек сотворён с тремя частями, чтобы исполнить Божий замысел», «Церковь», «Жизнеизучение Евангелия от Матфея» и «Жизнеизучение Послания к римлянам» (по настоящее время).

Чтобы оформить или продлить подписку на журнал «Поток», заполните этот бланк.

В настоящее время журнал выходит два раза в год — в апреле и в октябре. Подписка на журнал бесплатная.

Обращаем внимание, что подписка осуществляется только в три страны: Россию, Белорусию и Казахстан.

Если в Вашем адресе нет улицы, номера дома или номера квартиры, то напишите «нет» в соответствующих полях.

«Жизнеизучение Библии» — это тридцатиминутная радиопрограмма, состоящая из отрывков устного служения Уитнесса Ли, которые сосредоточены на наслаждении божественной жизнью, показанной в Писаниях. Отрывки из служения сопровождаются обсуждением, которое включает в себя вопросы и ответы. Радиопрограммы «Жизнеизучение Библии» начали выходить в России в октябре 2000 года.

В нашем архиве вы можете найти серии радиопрограмм по различным книгам Библии. Все передачи записаны в аудиоформатах WMA и MP3. Для их прослушивания вам необходима программа Windows Media Player 9 или более поздней версии.

«Святое Слово для утреннего оживления» — это серия изданий, которые представляют собой обзоры материалов ежегодных обучений и конференций. Цель этой серии состоит в том, чтобы помочь верующим развить практику ежедневного утреннего оживления с Господом в Его слове. Посредством тесного соприкосновения с Господом в Его слове верующие могут составиться жизнью и истиной и таким образом подготовиться для пророчествования на собраниях церкви с целью созидания Тела Христова.

Каждая книга разделена на главы-недели. За одну неделю рассматривается одно из сообщений, сделанных на обучении или конференции. Каждая глава-неделя прежде всего состоит из плана сообщения, затем следуют шесть дней с определённой «долей» на каждый день, гимн и немного места для заметок. План сообщения разбит на шесть дней, шесть отрывков на каждый день недели. В каждом таком отрывке раскрывается один из главных пунктов.

Начинается каждый день с раздела, озаглавленного «Утреннее питание». Этот раздел состоит из нескольких стихов и небольшого отрывка для чтения, которые могут дать обильную духовную пищу при условии тесного общения с Господом. За «Утренним питанием» идёт раздел, озаглавленный «Чтение на сегодня», более развёрнутый фрагмент из служения, относящийся к главному пункту плана, рассматриваемому в этот день. Каждый день завершается кратким перечнем книг для дальнейшего чтения, а также небольшим свободным местом для коротких заметок о духовном вдохновении, озарении и наслаждении, которые впоследствии послужат святым напоминанием о том, что они получили от Господа в то утро.

В конце текста каждой недели оставлено место для составления небольшого пророчества. Это пророчество можно составить, просмотрев в последний день недели наши заметки, сделанные в предыдущие дни, «жатву» наших вдохновений, пережитых в течение недели, и подготовив основной пункт с некоторыми подпунктами, которым затем можно будет поделиться на церковном собрании для органического созидания Тела Христова.

В конце книги мы поместили график чтения Восстановительного перевода Нового Завета с примечаниями. График составлен таким образом, что, следуя ему, можно прочитать весь Новый Завет с примечаниями за два года.

Планы конференций и обучений составляются служением «Живой поток» на основе книг Уитнесса Ли и Вочмана Ни. Планы, примечания и перекрёстные ссылки в Восстановительном переводе Нового Завета составлены Уитнессом Ли. Все остальные материалы, цитируемые в этом издании, взяты из служения Уитнесса Ли и Вочмана Ни.

Возможность скачивания файлов «Святого Слова для утреннего оживления» предоставляется на нашем сайте прежде всего для тех братьев и сестёр, а также церквей, которые не имеют возможности заказать книги по почте. Главным образом это относится к тем, кто проживает за пределами России.

Если вам нужно оплатить и скачать файл, на странице архива перейдите по ссылке «Заказать книгу», выберите пункт «Файл PDF» и нажмите кнопку «Заказать». К оплате принимаются банковские карты любых стран.

Если вы приобрели соответствующее печатное издание «Святого Слова для утреннего оживления» на русском языке, оплачивать скачивание файла не нужно.

Коллектор библейской книги

Если у вас нет учетная запись

Авторизуйтесь, указав свои контактные данные, или воспользовавшись перечисленными выше сервисами.

«Святое Слово для утреннего оживления» — это серия изданий, которые представляют собой обзоры материалов ежегодных обучений и конференций. Цель этой серии состоит в том, чтобы помочь верующим развить практику ежедневного утреннего оживления с Господом в Его слове. Посредством тесного соприкосновения с Господом в Его слове верующие могут составиться жизнью и истиной и таким образом подготовиться для пророчествования на собраниях церкви с целью созидания Тела Христова.

Каждая книга разделена на главы-недели. За одну неделю рассматривается одно из сообщений, сделанных на обучении или конференции. Каждая глава-неделя прежде всего состоит из плана сообщения, затем следуют шесть дней с определённой «долей» на каждый день, гимн и немного места для заметок. План сообщения разбит на шесть дней, шесть отрывков на каждый день недели. В каждом таком отрывке раскрывается один из главных пунктов.

Начинается каждый день с раздела, озаглавленного «Утреннее питание». Этот раздел состоит из нескольких стихов и небольшого отрывка для чтения, которые могут дать обильную духовную пищу при условии тесного общения с Господом. За «Утренним питанием» идёт раздел, озаглавленный «Чтение на сегодня», более развёрнутый фрагмент из служения, относящийся к главному пункту плана, рассматриваемому в этот день. Каждый день завершается кратким перечнем книг для дальнейшего чтения, а также небольшим свободным местом для коротких заметок о духовном вдохновении, озарении и наслаждении, которые впоследствии послужат святым напоминанием о том, что они получили от Господа в то утро.

В конце текста каждой недели оставлено место для составления небольшого пророчества. Это пророчество можно составить, просмотрев в последний день недели наши заметки, сделанные в предыдущие дни, «жатву» наших вдохновений, пережитых в течение недели, и подготовив основной пункт с некоторыми подпунктами, которым затем можно будет поделиться на церковном собрании для органического созидания Тела Христова.

В конце книги мы поместили график чтения Восстановительного перевода Нового Завета с примечаниями. График составлен таким образом, что, следуя ему, можно прочитать весь Новый Завет с примечаниями за два года.

Планы конференций и обучений составляются служением «Живой поток» на основе книг Уитнесса Ли и Вочмана Ни. Планы, примечания и перекрёстные ссылки в Восстановительном переводе Нового Завета составлены Уитнессом Ли. Все остальные материалы, цитируемые в этом издании, взяты из служения Уитнесса Ли и Вочмана Ни.

Возможность скачивания файлов «Святого Слова для утреннего оживления» предоставляется на нашем сайте прежде всего для тех братьев и сестёр, а также церквей, которые не имеют возможности заказать книги по почте. Главным образом это относится к тем, кто проживает за пределами России.

Если вам нужно оплатить и скачать файл, на странице архива перейдите по ссылке «Заказать книгу», выберите пункт «Файл PDF» и нажмите кнопку «Заказать». К оплате принимаются банковские карты любых стран.

Если вы приобрели соответствующее печатное издание «Святого Слова для утреннего оживления» на русском языке, оплачивать скачивание файла не нужно.

Церковь существует на земле уже почти двадцать столетий. В течение такого долгого срока многие верующие проводили изучение различных книг Библии и было написано огромное количество комментариев и пособий. Однако большая их часть касается только объективной и доктринальной стороны божественного откровения и не делает акцента на стороне жизни. Именно по этой причине брат Уитнесс Ли получил бремя от Господа подготовить Жизнеизучение Библии. Начиная с 1974 года и до 1995 он проводил несколько обучений и конференций в год, которые были посвящены Жизнеизучению каждой из книг Библии. Сообщения, сделанные им во время этих обучений и конференций, были напечатаны и ныне доступны в виде книг.

Этот монументальный и классический труд нашего брата продолжает развитие всего, что Господь раскрыл Своей церкви за прошедшие столетия. Жизнеизучение наполнено откровением о приготовленном Триедином Боге, живом Христе, животворящем Духе, переживании жизни и определении и практике церкви.

В этой серии сообщений брат Уитнесс Ли придерживался трёх основных принципов, которые должны руководить каждым верующим и направлять его при толковании, развитии и объяснении истин, содержащихся в Писаниях. Первый принцип состоит в том, что Триединый Бог раздаёт Себя в Своих избранных и искупленных людей. Второй принцип — в том, что мы должны истолковывать, развивать и объяснять истины, содержащиеся в Библии, при помощи Христа для церкви. И третий управляющий принцип — это Христос, Дух, жизнь и церковь. Ни одно другое изучение или толкование Библии не доносит до нас столько жизненного питания и не приводит нас настолько глубоко в божественное откровение Божьего святого Слова согласно Божьему новозаветному домостроительству, как это Жизнеизучение.

Цель Жизнеизучения, по словам самого Уитнесса Ли, состоит в том, чтобы представить истины, содержащиеся в Библии, преподнести жизненное снабжение, решить широко распространённые и представляющие большую трудность проблемы, с которыми сталкиваются читатели Библии, и открыть каждую книгу Библии, представив её тщательное и полное толкование. Мы уверены, что Жизнеизучение Библии, содержащее самую сущность новозаветного служения, предназначенного для осуществления Божьего божественного домостроительства, послужит входом в более глубокое и обширное понимание божественных истин и принесет много жизненного снабжения и питания церкви Божьей сегодня и в будущих поколениях. Пусть Господь использует служение Своего слова, чтобы освящать церковь, пока она не будет полностью готова как Его невеста, Его пара, для Его удовлетворения (Эф. 5:26-27).

Жизнеизучение Евангелия от Матфея, сообщение первое, стр. 1-3

Жизнеизучение Евангелия от Марка, сообщение четырнадцатое, стр. 150-155

Жизнеизучение Евангелия от Луки, сообщение тридцатое, стр. 287-290

Жизнеизучение Евангелия от Иоанна, сообщение тридцатое, стр. 407-412

Жизнеизучение Откровения, сообщение шестидесятое, стр.751-755

Восстановительный перевод Библии на русском языке публикуется служением «Живой поток» (США). Ранее Восстановительный перевод Библии выпускался на других языках, включая английский, китайский и испанский.

Восстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания.

Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой.

На протяжении столетий переводы Библии постоянно улучшались. В целом, каждый новый перевод наследует достоинства предыдущих переводов и подготавливает почву для последующих. Любой новый перевод опирается на предшествующие, но в то же время должен идти дальше. Восстановительный перевод берёт за основу наиболее распространённые и авторитетные переводы и использует эти переводы как точку отсчёта, однако он не только вбирает в себя уроки, извлечённые при исследовании того‚ что было сделано другими, но и пытается избежать проявлений предвзятости и неточных суждений. Этот перевод, часто ориентирующийся на другие переводы, является попыткой облечь в наилучшую словесную форму содержащееся в божественном Слове откровение, чтобы выразить его с наибольшей точностью.

Перевод Библии зависит не только от адекватного восприятия языка оригинала, но и от правильного понимания божественного откровения, заключённого в святом Слове. На протяжении столетий понимание божественного откровения, которым обладали святые, всегда основывалось на полученном ими свете, и это понимание неуклонно развивалось. Вся совокупность этого понимания образует основу данного перевода и примечаний к нему. Таким образом, этот перевод и сопровождающие его примечания можно назвать «кристаллизацией» того понимания божественного откровения, к которому пришли святые повсеместно за прошедшие две тысячи лет. Мы надеемся, что Восстановительный перевод понесёт дальше полученное им наследие и проложит путь для будущих поколений.

Восстановительный перевод представляет собой результат обширных исследований, нацеленных на определение смысла текста оригинала, и является попыткой выразить этот смысл при помощи точного, лёгкого для понимания и чтения языка. В тех местах, где трудно передать точный смысл греческого языка оригинала, приведены пояснительные примечания.

Основу для текста Восстановительного перевода Нового Завета, как и любого другого перевода Нового Завета, образует выбор греческого текста-оригинала на базе доступных рукописей. Восстановительный перевод большей частью следует греческому тексту Нестле—Аланда Novum Testamentum Graece (26-е издание).

Перевод Ветхого Завета основывается на современном научном издании текста еврейских Писаний — Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS; переработанное издание 1990 г.) Отступления от этого издания, как правило, указаны в примечаниях. Часто для прояснения смысла еврейского текста проводилась сверка с древними переводами Ветхого Завета на арамейский, греческий, сирийский и латинский языки, и в некоторых случаях эти переводы были использованы в тексте Восстановительного перевода. Соответствующий еврейский текст, как правило, приводится в примечаниях. По мере возможности была сохранена поэтическая структура еврейского текста, отражённая в издании BHS.

Тема, указанная в начале каждой книги, и план каждой книги основаны на исторических фактах и выражают духовный смысл, заложенный в каждой книге. В примечаниях большее внимание уделяется откровению истины, духовному свету и жизненному снабжению, нежели истории, географии и личностям. Перекрёстные ссылки не только показывают другие стихи, в которых содержатся те же слова и выражения или описываются те же факты, но и подводят читателя к другим темам, связанным с данным духовным откровением в божественном Слове.

Мы молимся о том, чтобы через Восстановительный перевод Святой Библии Святой Дух воссиял в сердцах всех его читателей, «чтобы озарить знание славы Божьей в лице Иисуса Христа» (2 Кор. 4:6).

Печатное издание Восстановительного перевода Библии предлагается в трёх вариантах: в кожаном переплёте чёрного цвета, в кожаном переплёте бордового цвета и в твёрдом переплёте. Библии в кожаном переплёте изготовлены с золотым обрезом и имеют две закладки-ленты. По внутреннему содержанию три издания Библии не отличаются друг от друга. Они включают в себя:

  • текст Ветхого Завета и Нового Завета на современном русском языке с индексами примечаний и перекрёстных ссылок;
  • 15 000 примечаний к отдельным словам и выражениям;
  • 26 000 перекрёстных ссылок на полях к отдельным словам и выражениям;
  • план каждой книги Библии, встроенный в текст;
  • тема каждой книги Библии и сведения об авторе, времени и месте написания;
  • схемы, таблицы и цветные карты;

Восстановительный перевод Нового Завета доступен для чтения онлайн на сайте www.recoveryversion.ru (страница откроется в новом окне).

На сайте recoveryversion.ru доступны текст Нового Завета, примечания, планы и перекрёстные ссылки, которые включены и в печатное издание. Блоки с примечаниями и перекрёстными ссылками разворачиваются при нажатии на индекс примечания или перекрёстной ссылки в тексте Нового Завета. Одной из уникальных функций этого сайта является возможность поиска слов в тексте и примечаниях Восстановительного перевода Нового Завета.

На протяжении своего служения Вочман Ни выпускал несколько богословских журналов, много путешествовал по Китаю и другим странам Юго-Восточной Азии, часто выступал с проповедями, проводил конференции и обучения, издал ряд книг, пользующихся популярностью среди христиан разных конфессий («Духовный человек», «Нормальная жизнь христианина», «Сокрушение внешнего человека и высвобождение духа», «Бог Авраама, Исаака и Иакова», «Сидеть, ходить, стоять» и др.). Некоторые из его книг подпольно переводились и распространялись в СССР ещё в 70-х годах прошлого века.

Мы предлагаем наиболее полное собрание книг Вочмана Ни на русском языке. Все его книги можно разделить на следующие категории:

  • книги для назидания новых верующих;
  • книги с общими сообщениями для христиан;
  • книги с центральными сообщениями;
  • книги о практичности церкви;
  • книги о Господних работниках;
  • книги об изучении Библии;
  • сборники гимнов.

Господь дал в заботу и поручение Вочману Ни особое свидетельство Христа в Его распятии, воскресении, вознесении, возвращении и царстве. Таким образом, Его служение было сосредоточено на смерти и воскресении Христа для произведения церкви в жизни с целью переживать победу Христа, чтобы принести Его царство. Он проводил конференции на эти темы, делая сообщения, которые он считал центральными сообщениями. Его забота заключалась в том, чтобы преподносить верующим такие центральные сообщения.

На нашем сайте в любом из подразделов главного меню Вы можете включить отбор по автору.

Христианские гимны и песни представляют собой выражение святых и духовных чувств, которые формируются у святых в результате их переживаний в Христе, познания ими Бога и Его истины, а также в результате их восхищения, хвалы и благодарения, обращённых к Богу Отцу и Господу Иисусу Христу. Они необходимы как для христианских собраний, так и для личной христианской жизни, чтобы с их помощью достигать следующих целей:

  • Поклоняться Богу Отцу
  • Хвалить Господа Иисуса Христа
  • Назидать святых
  • Созидать церковь
  • Вести духовную войну
  • Возвещать благую весть

Церковь существует на земле уже почти двадцать столетий. За такой продолжительный период времени во всех столетиях было создано множество хороших гимнов и песен, которые были написаны многими святыми, обладавшими определёнными духовными переживаниями и знаниями. Следуя по их стопам, мы получили это благословение — наслаждаться всеми их сочинениями как богатым наследием. Поэтому в данном сборнике мы постарались, насколько это возможно, собрать все их произведения, чтобы сегодняшняя церковь пользовалась и наслаждалась всем богатством Божьего дома. Мы благодарны за все эти произведения как их авторам, так и нашему Отцу — Тому, кто даёт все дары.

Мы попытались включить в этот сборник все классические, хорошие, здравые и духовные гимны и песни за исключением нескольких, оказавшихся недоступными для нас из-­за отсутствия права на публикацию. В ходе этой работы были отобраны более 700 гимнов прошлых столетий. В дополнение к этому мы постарались выделить достойные фрагменты из многих духовных сочинений, которые можно было бы положить на музыку и петь в качестве гимнов. Благодаря этим источникам было выбрано и аранжировано значительное число произведений, в результате чего их общее число увеличилось до 800 с лишним. Мы убеждены в том, что данный сборник содержит «сливки» всех прошлых столетий христианских переживаний и постижения истины в гимнах и песнях.

Отрывок из предисловия, которое первоначально было напечатано в сборнике «Hymns» (Living Stream Ministry, Anaheim, California, U.S.A., 1966)

«Коллектор библейской книги» предлагает сборник, включающий

800 избранных гимнов, который можно приобрести в трёх форматах:

Диск с инструментальным исполнением мелодий 800 гимнов можно заказать на этой странице. Диск предназначен в первую очередь для музыкального сопровождения пения на церковных собраниях в случае отсутствия музыкальных инструментов и аккомпаниаторов. Кроме того, диск может быть использован для индивидуального или совместного разучивания тех или иных гимнов и, конечно же, просто для наслаждения.

В каждом номере журнала публикуется один гимн из сборника Гимнов, выпущенного «Коллектором библейской книги». На обратной стороне обложки приводятся ноты к гимну. Содержание гимна соответствует теме данного номера журнала.

Если вы хотите отправить нам пожертвование на расходы, связанные с распространением журнала, вы можете сделать почтовый или банковский перевод по реквизитам, указанным на странице Контакты. На этой же странице есть бланк для отправки пожертвования онлайн с помощью банковской карты.

Журнал «Поток» выпускается с 1996 года с целью познакомить детей Божьих с богатством служения Вочмана Ни и Уитнесса Ли. За это время были рассмотрены многие ключевые темы, касающиеся библейской истины и надлежащих христианских переживаний.

Последние темы, которые рассматривались на страницах «Потока», — это «Человек сотворён с тремя частями, чтобы исполнить Божий замысел», «Церковь», «Жизнеизучение Евангелия от Матфея» и «Жизнеизучение Послания к римлянам» (по настоящее время).

Чтобы оформить или продлить подписку на журнал «Поток», заполните этот бланк.

В настоящее время журнал выходит два раза в год — в апреле и в октябре. Подписка на журнал бесплатная.

Обращаем внимание, что подписка осуществляется только в три страны: Россию, Белорусию и Казахстан.

Если в Вашем адресе нет улицы, номера дома или номера квартиры, то напишите «нет» в соответствующих полях.

«Жизнеизучение Библии» — это тридцатиминутная радиопрограмма, состоящая из отрывков устного служения Уитнесса Ли, которые сосредоточены на наслаждении божественной жизнью, показанной в Писаниях. Отрывки из служения сопровождаются обсуждением, которое включает в себя вопросы и ответы. Радиопрограммы «Жизнеизучение Библии» начали выходить в России в октябре 2000 года.

В нашем архиве вы можете найти серии радиопрограмм по различным книгам Библии. Все передачи записаны в аудиоформатах WMA и MP3. Для их прослушивания вам необходима программа Windows Media Player 9 или более поздней версии.

«Святое Слово для утреннего оживления» — это серия изданий, которые представляют собой обзоры материалов ежегодных обучений и конференций. Цель этой серии состоит в том, чтобы помочь верующим развить практику ежедневного утреннего оживления с Господом в Его слове. Посредством тесного соприкосновения с Господом в Его слове верующие могут составиться жизнью и истиной и таким образом подготовиться для пророчествования на собраниях церкви с целью созидания Тела Христова.

Каждая книга разделена на главы-недели. За одну неделю рассматривается одно из сообщений, сделанных на обучении или конференции. Каждая глава-неделя прежде всего состоит из плана сообщения, затем следуют шесть дней с определённой «долей» на каждый день, гимн и немного места для заметок. План сообщения разбит на шесть дней, шесть отрывков на каждый день недели. В каждом таком отрывке раскрывается один из главных пунктов.

Начинается каждый день с раздела, озаглавленного «Утреннее питание». Этот раздел состоит из нескольких стихов и небольшого отрывка для чтения, которые могут дать обильную духовную пищу при условии тесного общения с Господом. За «Утренним питанием» идёт раздел, озаглавленный «Чтение на сегодня», более развёрнутый фрагмент из служения, относящийся к главному пункту плана, рассматриваемому в этот день. Каждый день завершается кратким перечнем книг для дальнейшего чтения, а также небольшим свободным местом для коротких заметок о духовном вдохновении, озарении и наслаждении, которые впоследствии послужат святым напоминанием о том, что они получили от Господа в то утро.

В конце текста каждой недели оставлено место для составления небольшого пророчества. Это пророчество можно составить, просмотрев в последний день недели наши заметки, сделанные в предыдущие дни, «жатву» наших вдохновений, пережитых в течение недели, и подготовив основной пункт с некоторыми подпунктами, которым затем можно будет поделиться на церковном собрании для органического созидания Тела Христова.

В конце книги мы поместили график чтения Восстановительного перевода Нового Завета с примечаниями. График составлен таким образом, что, следуя ему, можно прочитать весь Новый Завет с примечаниями за два года.

Планы конференций и обучений составляются служением «Живой поток» на основе книг Уитнесса Ли и Вочмана Ни. Планы, примечания и перекрёстные ссылки в Восстановительном переводе Нового Завета составлены Уитнессом Ли. Все остальные материалы, цитируемые в этом издании, взяты из служения Уитнесса Ли и Вочмана Ни.

Возможность скачивания файлов «Святого Слова для утреннего оживления» предоставляется на нашем сайте прежде всего для тех братьев и сестёр, а также церквей, которые не имеют возможности заказать книги по почте. Главным образом это относится к тем, кто проживает за пределами России.

Если вам нужно оплатить и скачать файл, на странице архива перейдите по ссылке «Заказать книгу», выберите пункт «Файл PDF» и нажмите кнопку «Заказать». К оплате принимаются банковские карты любых стран.

Если вы приобрели соответствующее печатное издание «Святого Слова для утреннего оживления» на русском языке, оплачивать скачивание файла не нужно.

Коллектор библейской книги

Если у вас нет учетной записи:

Авторизуйтесь, указав свои контактные данные, или воспользовавшись перечисленными выше сервисами.

На этой странице собраны ссылки на страницы, которые мы рекомендуем нашим читателям. Все страницы открываются в новой вкладке.

Сайты о жизни и служении двух известных христианских авторов XX века. Свидетельства, учение и обзор трудов.

На сайте представлены полные тексты многих печатных публикаций «Коллектора библейской книги» для чтения онлайн.

Читайте Восстановительный перевод Нового Завета онлайн с примечаниями, перекрёстными ссылками, возможностью поиска и т.п.

Миссия «Рема» распространяет бесплатную христианскую литературу более чем на 25 языках. «Рема» предлагает на заказ богатую коллекцию лучшей христианской литературы, которая помогает верующим субъективно познавать Христа в их повседневной жизни.

На этом сайте миссии «Рема» вы можете заказать бесплатный экземпляр Восстановительного перевода Нового Завета с доставкой по почте. Заказы доступны из России, Украины, Белоруссии, Латвии, Эстонии и США.

eManna доставляет Слово Божье как хлеб жизни каждый день по электронной почте. Письмо включает в себя несколько стихов из Библии и небольшой отрывок из служения для питания и укрепления вашей веры. Рассылка бесплатная.

Этот сайт посвящён вопросам и спорам, которые иногда возникают в отношении служения Вочмана Ни, Уитнесса Ли и поместных церквей. Он содержит материалы, представляющие служение Вочмана Ни и Уитнесса Ли в истинном свете.

Living Stream Ministry publishes the works of Watchman Nee and Witness Lee, providing the authoritative and definitive collections of treasures from these two servants of the Lord Jesus Christ. The writings of Watchman Nee and Witness Lee focus on the enjoyment of the divine life, which all the believers possess, and on the building up of the church, the goal of God’s work with man in this age.

Publications on this site can be located through our Featured Publications below, through pull-down menus containing alphabetical listings of our books and booklets above, or through our title and keyword search engine.

Living Stream Ministry is pleased to provide the entire text of The New Testament Recovery Version, complete with footnotes and cross references, for your viewing and searching. Search by verse reference or by keywords, or select the book and chapter you’d like to read from.

Когда вы опубликуете онлайн текст Восстановительного перевода Ветхого Завета?

В ближайшее время мы не планируем размещать в Интернете текст Восстановительного перевода Ветхого Завета для чтения онлайн. Новый Завет доступен для чтения по этой ссылке.

Могу ли я получить ваши книги бесплатно?

Бесплатным распространением избранных книг Вочмана Ни и Уитнесса Ли занимается миссия «Рема». Вы можете сделать заказ на сайте миссии.

Мы хотели бы разместить ваши публикации на нашем сайте. Что для этого необходимо?

Мы просим вас не размещать публикации «Коллектора библейской книги» в каком бы то ни было виде в Интернете и других общедоступных местах без нашего согласия. Как правило мы размещаем наши публикации только на официальных интернет-ресурсах «Коллектора библейской книги», ссылки на которые приведены на этой странице.

Церковь существует на земле уже почти двадцать столетий. В течение такого долгого срока многие верующие проводили изучение различных книг Библии и было написано огромное количество комментариев и пособий. Однако большая их часть касается только объективной и доктринальной стороны божественного откровения и не делает акцента на стороне жизни. Именно по этой причине брат Уитнесс Ли получил бремя от Господа подготовить Жизнеизучение Библии. Начиная с 1974 года и до 1995 он проводил несколько обучений и конференций в год, которые были посвящены Жизнеизучению каждой из книг Библии. Сообщения, сделанные им во время этих обучений и конференций, были напечатаны и ныне доступны в виде книг.

Этот монументальный и классический труд нашего брата продолжает развитие всего, что Господь раскрыл Своей церкви за прошедшие столетия. Жизнеизучение наполнено откровением о приготовленном Триедином Боге, живом Христе, животворящем Духе, переживании жизни и определении и практике церкви.

В этой серии сообщений брат Уитнесс Ли придерживался трёх основных принципов, которые должны руководить каждым верующим и направлять его при толковании, развитии и объяснении истин, содержащихся в Писаниях. Первый принцип состоит в том, что Триединый Бог раздаёт Себя в Своих избранных и искупленных людей. Второй принцип — в том, что мы должны истолковывать, развивать и объяснять истины, содержащиеся в Библии, при помощи Христа для церкви. И третий управляющий принцип — это Христос, Дух, жизнь и церковь. Ни одно другое изучение или толкование Библии не доносит до нас столько жизненного питания и не приводит нас настолько глубоко в божественное откровение Божьего святого Слова согласно Божьему новозаветному домостроительству, как это Жизнеизучение.

Цель Жизнеизучения, по словам самого Уитнесса Ли, состоит в том, чтобы представить истины, содержащиеся в Библии, преподнести жизненное снабжение, решить широко распространённые и представляющие большую трудность проблемы, с которыми сталкиваются читатели Библии, и открыть каждую книгу Библии, представив её тщательное и полное толкование. Мы уверены, что Жизнеизучение Библии, содержащее самую сущность новозаветного служения, предназначенного для осуществления Божьего божественного домостроительства, послужит входом в более глубокое и обширное понимание божественных истин и принесет много жизненного снабжения и питания церкви Божьей сегодня и в будущих поколениях. Пусть Господь использует служение Своего слова, чтобы освящать церковь, пока она не будет полностью готова как Его невеста, Его пара, для Его удовлетворения (Эф. 5:26-27).

Жизнеизучение Евангелия от Матфея, сообщение первое, стр. 1-3

Жизнеизучение Евангелия от Марка, сообщение четырнадцатое, стр. 150-155

Жизнеизучение Евангелия от Луки, сообщение тридцатое, стр. 287-290

Жизнеизучение Евангелия от Иоанна, сообщение тридцатое, стр. 407-412

Жизнеизучение Откровения, сообщение шестидесятое, стр.751-755

Восстановительный перевод Библии на русском языке публикуется служением «Живой поток» (США). Ранее Восстановительный перевод Библии выпускался на других языках, включая английский, китайский и испанский.

Восстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания.

Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой.

На протяжении столетий переводы Библии постоянно улучшались. В целом, каждый новый перевод наследует достоинства предыдущих переводов и подготавливает почву для последующих. Любой новый перевод опирается на предшествующие, но в то же время должен идти дальше. Восстановительный перевод берёт за основу наиболее распространённые и авторитетные переводы и использует эти переводы как точку отсчёта, однако он не только вбирает в себя уроки, извлечённые при исследовании того‚ что было сделано другими, но и пытается избежать проявлений предвзятости и неточных суждений. Этот перевод, часто ориентирующийся на другие переводы, является попыткой облечь в наилучшую словесную форму содержащееся в божественном Слове откровение, чтобы выразить его с наибольшей точностью.

Перевод Библии зависит не только от адекватного восприятия языка оригинала, но и от правильного понимания божественного откровения, заключённого в святом Слове. На протяжении столетий понимание божественного откровения, которым обладали святые, всегда основывалось на полученном ими свете, и это понимание неуклонно развивалось. Вся совокупность этого понимания образует основу данного перевода и примечаний к нему. Таким образом, этот перевод и сопровождающие его примечания можно назвать «кристаллизацией» того понимания божественного откровения, к которому пришли святые повсеместно за прошедшие две тысячи лет. Мы надеемся, что Восстановительный перевод понесёт дальше полученное им наследие и проложит путь для будущих поколений.

Восстановительный перевод представляет собой результат обширных исследований, нацеленных на определение смысла текста оригинала, и является попыткой выразить этот смысл при помощи точного, лёгкого для понимания и чтения языка. В тех местах, где трудно передать точный смысл греческого языка оригинала, приведены пояснительные примечания.

Основу для текста Восстановительного перевода Нового Завета, как и любого другого перевода Нового Завета, образует выбор греческого текста-оригинала на базе доступных рукописей. Восстановительный перевод большей частью следует греческому тексту Нестле—Аланда Novum Testamentum Graece (26-е издание).

Перевод Ветхого Завета основывается на современном научном издании текста еврейских Писаний — Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS; переработанное издание 1990 г.) Отступления от этого издания, как правило, указаны в примечаниях. Часто для прояснения смысла еврейского текста проводилась сверка с древними переводами Ветхого Завета на арамейский, греческий, сирийский и латинский языки, и в некоторых случаях эти переводы были использованы в тексте Восстановительного перевода. Соответствующий еврейский текст, как правило, приводится в примечаниях. По мере возможности была сохранена поэтическая структура еврейского текста, отражённая в издании BHS.

Тема, указанная в начале каждой книги, и план каждой книги основаны на исторических фактах и выражают духовный смысл, заложенный в каждой книге. В примечаниях большее внимание уделяется откровению истины, духовному свету и жизненному снабжению, нежели истории, географии и личностям. Перекрёстные ссылки не только показывают другие стихи, в которых содержатся те же слова и выражения или описываются те же факты, но и подводят читателя к другим темам, связанным с данным духовным откровением в божественном Слове.

Мы молимся о том, чтобы через Восстановительный перевод Святой Библии Святой Дух воссиял в сердцах всех его читателей, «чтобы озарить знание славы Божьей в лице Иисуса Христа» (2 Кор. 4:6).

Печатное издание Восстановительного перевода Библии предлагается в трёх вариантах: в кожаном переплёте чёрного цвета, в кожаном переплёте бордового цвета и в твёрдом переплёте. Библии в кожаном переплёте изготовлены с золотым обрезом и имеют две закладки-ленты. По внутреннему содержанию три издания Библии не отличаются друг от друга. Они включают в себя:

  • текст Ветхого Завета и Нового Завета на современном русском языке с индексами примечаний и перекрёстных ссылок;
  • 15 000 примечаний к отдельным словам и выражениям;
  • 26 000 перекрёстных ссылок на полях к отдельным словам и выражениям;
  • план каждой книги Библии, встроенный в текст;
  • тема каждой книги Библии и сведения об авторе, времени и месте написания;
  • схемы, таблицы и цветные карты;

Восстановительный перевод Нового Завета доступен для чтения онлайн на сайте www.recoveryversion.ru (страница откроется в новом окне).

На сайте recoveryversion.ru доступны текст Нового Завета, примечания, планы и перекрёстные ссылки, которые включены и в печатное издание. Блоки с примечаниями и перекрёстными ссылками разворачиваются при нажатии на индекс примечания или перекрёстной ссылки в тексте Нового Завета. Одной из уникальных функций этого сайта является возможность поиска слов в тексте и примечаниях Восстановительного перевода Нового Завета.

На протяжении своего служения Вочман Ни выпускал несколько богословских журналов, много путешествовал по Китаю и другим странам Юго-Восточной Азии, часто выступал с проповедями, проводил конференции и обучения, издал ряд книг, пользующихся популярностью среди христиан разных конфессий («Духовный человек», «Нормальная жизнь христианина», «Сокрушение внешнего человека и высвобождение духа», «Бог Авраама, Исаака и Иакова», «Сидеть, ходить, стоять» и др.). Некоторые из его книг подпольно переводились и распространялись в СССР ещё в 70-х годах прошлого века.

Мы предлагаем наиболее полное собрание книг Вочмана Ни на русском языке. Все его книги можно разделить на следующие категории:

  • книги для назидания новых верующих;
  • книги с общими сообщениями для христиан;
  • книги с центральными сообщениями;
  • книги о практичности церкви;
  • книги о Господних работниках;
  • книги об изучении Библии;
  • сборники гимнов.

Господь дал в заботу и поручение Вочману Ни особое свидетельство Христа в Его распятии, воскресении, вознесении, возвращении и царстве. Таким образом, Его служение было сосредоточено на смерти и воскресении Христа для произведения церкви в жизни с целью переживать победу Христа, чтобы принести Его царство. Он проводил конференции на эти темы, делая сообщения, которые он считал центральными сообщениями. Его забота заключалась в том, чтобы преподносить верующим такие центральные сообщения.

На нашем сайте в любом из подразделов главного меню Вы можете включить отбор по автору.

Христианские гимны и песни представляют собой выражение святых и духовных чувств, которые формируются у святых в результате их переживаний в Христе, познания ими Бога и Его истины, а также в результате их восхищения, хвалы и благодарения, обращённых к Богу Отцу и Господу Иисусу Христу. Они необходимы как для христианских собраний, так и для личной христианской жизни, чтобы с их помощью достигать следующих целей:

  • Поклоняться Богу Отцу
  • Хвалить Господа Иисуса Христа
  • Назидать святых
  • Созидать церковь
  • Вести духовную войну
  • Возвещать благую весть

Церковь существует на земле уже почти двадцать столетий. За такой продолжительный период времени во всех столетиях было создано множество хороших гимнов и песен, которые были написаны многими святыми, обладавшими определёнными духовными переживаниями и знаниями. Следуя по их стопам, мы получили это благословение — наслаждаться всеми их сочинениями как богатым наследием. Поэтому в данном сборнике мы постарались, насколько это возможно, собрать все их произведения, чтобы сегодняшняя церковь пользовалась и наслаждалась всем богатством Божьего дома. Мы благодарны за все эти произведения как их авторам, так и нашему Отцу — Тому, кто даёт все дары.

Мы попытались включить в этот сборник все классические, хорошие, здравые и духовные гимны и песни за исключением нескольких, оказавшихся недоступными для нас из-­за отсутствия права на публикацию. В ходе этой работы были отобраны более 700 гимнов прошлых столетий. В дополнение к этому мы постарались выделить достойные фрагменты из многих духовных сочинений, которые можно было бы положить на музыку и петь в качестве гимнов. Благодаря этим источникам было выбрано и аранжировано значительное число произведений, в результате чего их общее число увеличилось до 800 с лишним. Мы убеждены в том, что данный сборник содержит «сливки» всех прошлых столетий христианских переживаний и постижения истины в гимнах и песнях.

Отрывок из предисловия, которое первоначально было напечатано в сборнике «Hymns» (Living Stream Ministry, Anaheim, California, U.S.A., 1966)

«Коллектор библейской книги» предлагает сборник, включающий

800 избранных гимнов, который можно приобрести в трёх форматах:

Диск с инструментальным исполнением мелодий 800 гимнов можно заказать на этой странице. Диск предназначен в первую очередь для музыкального сопровождения пения на церковных собраниях в случае отсутствия музыкальных инструментов и аккомпаниаторов. Кроме того, диск может быть использован для индивидуального или совместного разучивания тех или иных гимнов и, конечно же, просто для наслаждения.

В каждом номере журнала публикуется один гимн из сборника Гимнов, выпущенного «Коллектором библейской книги». На обратной стороне обложки приводятся ноты к гимну. Содержание гимна соответствует теме данного номера журнала.

Если вы хотите отправить нам пожертвование на расходы, связанные с распространением журнала, вы можете сделать почтовый или банковский перевод по реквизитам, указанным на странице Контакты. На этой же странице есть бланк для отправки пожертвования онлайн с помощью банковской карты.

Журнал «Поток» выпускается с 1996 года с целью познакомить детей Божьих с богатством служения Вочмана Ни и Уитнесса Ли. За это время были рассмотрены многие ключевые темы, касающиеся библейской истины и надлежащих христианских переживаний.

Последние темы, которые рассматривались на страницах «Потока», — это «Человек сотворён с тремя частями, чтобы исполнить Божий замысел», «Церковь», «Жизнеизучение Евангелия от Матфея» и «Жизнеизучение Послания к римлянам» (по настоящее время).

Чтобы оформить или продлить подписку на журнал «Поток», заполните этот бланк.

В настоящее время журнал выходит два раза в год — в апреле и в октябре. Подписка на журнал бесплатная.

Обращаем внимание, что подписка осуществляется только в три страны: Россию, Белорусию и Казахстан.

Если в Вашем адресе нет улицы, номера дома или номера квартиры, то напишите «нет» в соответствующих полях.

«Жизнеизучение Библии» — это тридцатиминутная радиопрограмма, состоящая из отрывков устного служения Уитнесса Ли, которые сосредоточены на наслаждении божественной жизнью, показанной в Писаниях. Отрывки из служения сопровождаются обсуждением, которое включает в себя вопросы и ответы. Радиопрограммы «Жизнеизучение Библии» начали выходить в России в октябре 2000 года.

В нашем архиве вы можете найти серии радиопрограмм по различным книгам Библии. Все передачи записаны в аудиоформатах WMA и MP3. Для их прослушивания вам необходима программа Windows Media Player 9 или более поздней версии.

«Святое Слово для утреннего оживления» — это серия изданий, которые представляют собой обзоры материалов ежегодных обучений и конференций. Цель этой серии состоит в том, чтобы помочь верующим развить практику ежедневного утреннего оживления с Господом в Его слове. Посредством тесного соприкосновения с Господом в Его слове верующие могут составиться жизнью и истиной и таким образом подготовиться для пророчествования на собраниях церкви с целью созидания Тела Христова.

Каждая книга разделена на главы-недели. За одну неделю рассматривается одно из сообщений, сделанных на обучении или конференции. Каждая глава-неделя прежде всего состоит из плана сообщения, затем следуют шесть дней с определённой «долей» на каждый день, гимн и немного места для заметок. План сообщения разбит на шесть дней, шесть отрывков на каждый день недели. В каждом таком отрывке раскрывается один из главных пунктов.

Начинается каждый день с раздела, озаглавленного «Утреннее питание». Этот раздел состоит из нескольких стихов и небольшого отрывка для чтения, которые могут дать обильную духовную пищу при условии тесного общения с Господом. За «Утренним питанием» идёт раздел, озаглавленный «Чтение на сегодня», более развёрнутый фрагмент из служения, относящийся к главному пункту плана, рассматриваемому в этот день. Каждый день завершается кратким перечнем книг для дальнейшего чтения, а также небольшим свободным местом для коротких заметок о духовном вдохновении, озарении и наслаждении, которые впоследствии послужат святым напоминанием о том, что они получили от Господа в то утро.

В конце текста каждой недели оставлено место для составления небольшого пророчества. Это пророчество можно составить, просмотрев в последний день недели наши заметки, сделанные в предыдущие дни, «жатву» наших вдохновений, пережитых в течение недели, и подготовив основной пункт с некоторыми подпунктами, которым затем можно будет поделиться на церковном собрании для органического созидания Тела Христова.

В конце книги мы поместили график чтения Восстановительного перевода Нового Завета с примечаниями. График составлен таким образом, что, следуя ему, можно прочитать весь Новый Завет с примечаниями за два года.

Планы конференций и обучений составляются служением «Живой поток» на основе книг Уитнесса Ли и Вочмана Ни. Планы, примечания и перекрёстные ссылки в Восстановительном переводе Нового Завета составлены Уитнессом Ли. Все остальные материалы, цитируемые в этом издании, взяты из служения Уитнесса Ли и Вочмана Ни.

Возможность скачивания файлов «Святого Слова для утреннего оживления» предоставляется на нашем сайте прежде всего для тех братьев и сестёр, а также церквей, которые не имеют возможности заказать книги по почте. Главным образом это относится к тем, кто проживает за пределами России.

Если вам нужно оплатить и скачать файл, на странице архива перейдите по ссылке «Заказать книгу», выберите пункт «Файл PDF» и нажмите кнопку «Заказать». К оплате принимаются банковские карты любых стран.

Если вы приобрели соответствующее печатное издание «Святого Слова для утреннего оживления» на русском языке, оплачивать скачивание файла не нужно.

Источники:
Коллектор библейской книги
Если у вас нет учетной записи: Авторизуйтесь, указав свои контактные данные, или воспользовавшись перечисленными выше сервисами. Библия. Восстановительный перевод. Электронное издание в
http://kbk.ru/category/other/ebooks/
Коллектор библейской книги
Если у вас нет учетная запись Авторизуйтесь, указав свои контактные данные, или воспользовавшись перечисленными выше сервисами. «Святое Слово для утреннего оживления» — это серия изданий,
http://kbk.ru/set/holy-word/
Коллектор библейской книги
Если у вас нет учетной записи: Авторизуйтесь, указав свои контактные данные, или воспользовавшись перечисленными выше сервисами. На этой странице собраны ссылки на страницы, которые мы
http://kbk.ru/links/

COMMENTS